على مسؤولية "إنديجو".. ٧ أيام  وتُحل أصعب مشكلة تواجه سياح العالم

على مسؤولية "إنديجو".. ٧ أيام  وتُحل أصعب مشكلة تواجه سياح العالم

يبدو أن أصعب مشكلة تواجه سياح العالم قد وصلت لحل سحري. حيث أعلنت شركة ويفرلي لابز  الأمريكية  نجاحها في تطوير سماعات إلكترونية متطورة قادرة على ترجمة العبارة التي تصل إليها بشكل فوري بحيث تصل إلى مسامع السائح الذي يرتديها بلغته الأصلية أيا كانت اللغة .


وتوقعت الشركة طرح هذه السماعات في الأسواق في النصف الثاني من عام ٢٠١٦ .


 وتعد مشكلة اللغة والتفاهم  أصعب المشكلات  التي تواجه من يسافرون إلى دولة أجنبية دون أن يتقنوا اللغة التي يتحدث بها سكان هذه الدولة.

ولكن  بعد تصنيع هذا  الجهاز الجديد  الذي ابتكرته شركة "ويفرلي لابز" الأمريكية للإلكترونيات وهو عبارة عن سماعات ذكية توضع في الأذن وتقوم بترجمة العبارات التي تصل إليها بشكل فوري بحيث يستمع إليها المستخدم بلغته الأصلية. 

ويطلق على السماعة الجديدة اسم "بيلوت" وهي على شكل سماعة تقليدية حيث أنها غير مزودة بأي أسلاك أو كابلات  كما أنها لا تحتاج للاتصال بشبكة الانترنت ما يجعلها عملية للمسافرين خارج البلاد.

وتقوم هذه السماعة بترجمة العبارة التي تصل إليها بشكل فوري بحيث تصل إلى مسامع المستخدم الذي يرتديها بلغته الأصلية ومن المقرر كشف النقاب عن السماعة الجديدة الأسبوع المقبل من خلال الموقع الإلكتروني "إنديجو جو" على أن تطرح في الأسواق في وقت لاحق العام الجاري. وسوف تتوافر السماعات في البداية للترجمة باللغات الانجليزية والاسبانية والفرنسية والإيطالية.

وذكرت شركة ويفرلي لابز أنه من المقرر أن تطرح قريبا سماعات تعمل باللغات العربية والهندية والسلافية ولغات أخرى خاصة بدول شرق أسيا في وقت لاحق.

حسبما أفاد الموقع الإلكتروني "ساينس أليرت" المعني بالأخبار التكنولوجية والعلمية.

وذكرت شركة ويفرلي لابز أن كل عبوة من سماعات بيلوت سوف تحتوي على سماعتين بحيث يستطيع شخصان التواصل فيما بينهما. 

وسوف يعمل الجيل الأول من هذه السماعات عندما تتواصل مع شخص يرتدي سماعة مماثلة، ولكن الشركة تقول إن الإصدارات التي سوف تطرح في المستقبل سوف تسمح بالترجمة من أي مصدر صوتي محيط بها دون الحاجة لوجود سماعة أخرى.

أخبار قد تعجبك

No stories found.
صحيفة سبق الالكترونية
sabq.org